Nice to see those good looks haven't isolated themselves to one generation.
Bello vedere che tanta bellezza non si e' esaurita in una generazione.
Was this a small Mediterranean guy with curiously intelligent good looks?
È un tipo piccolino, mediterraneo, con l'occhio che sprizza scintille?
Aside from his devilish good looks what's so special about this guy?
Oltre al suo bell'aspetto cos'ha di speciale questo tipo?
Just kind of like, "Mr. Pinzer, I can see where Wallace gets his good looks."
Tipo: " Signor Pinzer, capisco perché Wallace è così carino".
What were you planning on paying with, your good looks or your smile?
Con cosa volevi pagare? Coi tuoi begli occhi o col sorriso?
The election is ancient history, Zaphod, but if memory serves, you won, proving that good looks and charm win over brilliance and the ability to govern.
Le elezioni sono acqua passata, Zaphod, ma... se ricordo bene, tu hai vinto, dimostrando che l'aspetto e il fascino vincono su intelligenza e abilita' di governare.
Who needs money when you got good looks?
Chi ha bisogno di soldi quando sei bello?
Oh, just seeing how you do... which is good, looks like.
Giusto per vedere come te la cavassi... Bene, mi sembra.
Did you mention my good looks and my killer charm?
Hai parlato della mia bellezza e del mio fascino assassino?
I can see where your boys get their good looks.
Ora capisco da chi hanno preso il loro bell'aspetto i ragazzi.
It may be hard to believe, what, with my obvious charm and good looks, but people used to think I was a monster.
Magari è difficile crederci, visto il mio evidente fascino e bell'aspetto, ma la gente pensava che io fossi un mostro.
How'd I keep my girlish figure and beautiful good looks?
Come mantengo la mia invidiabile linea e la mia bellezza?
Whatever's left of my good looks can't take it.
Non puoi conciarmi peggio di cosi'.
She gets her good looks from her mama.
Ha preso molto da sua madre.
I thought you were here for your good looks.
Pensavo fossi qui solo per la tua avvenenza.
When I fell in love with you, it was because of your big heart and your good looks.
Quando mi sono innamorata di te, e' stato per via del tuo cuore grande e del tuo bell'aspetto.
But some day, those good looks are gonna fade.
Ma un giorno il bell'aspetto svanira'.
'Cause we're both bad at life, but we have model good looks.
Perche' facciamo schifo nella vita ma siamo belli in modo assurdo?
You don't really need compassion when you can get by on charm and good looks.
Non ti serve davvero la compassione, se puoi avere fascino e un bell'aspetto.
I figured my rugged good looks would make that obvious.
Pensavo che il mio fascino rendesse la cosa ovvia.
Wealthy, charismatic, good looks to match?
Benestante, carismatico, e per di piu' affascinante?
Not because of his superhuman good looks... or because he only got 19 years when he should've gotten way more.
Non perche' fosse sovrumanamente bello, ne' perche' ha vissuto 19 anni quando avrebbe dovuto viverne di piu'.
I have a child, blessed with the Shelby family good looks.
Io ho un figlio... benedetto con i bei tratti della famiglia Shelby.
Don't let her good looks fool you.
Non fatevi ingannare dal suo aspetto.
You mean besides good looks, muscles and three surfing championships under his belt?
A parte bellezza, muscoli e tre titoli di surf all'attivo?
I mean... because, believe it or not, beneath these rugged good looks is just a regular guy that actually cares a lot about you.
Perche' che tu ci creda o no... Sotto questo bell'aspetto vigoroso, c'e' un ragazzo normale, che ci tiene veramente tanto a te.
I thought it was my devastating good looks.
Pensavo fosse per la mia bellezza sconvolgente.
Turns out we have something more in common than our good looks and stellar musical taste.
A quanto pare non abbiamo in comune solo il nostro bell'aspetto e un eccezionale gusto musicale.
You've aged, Andrew, but you've kept your good looks.
Sei invecchiato, Andrew, ma sei rimasto bello.
I only got this far on charm and my rugged good looks.
quello che mi ha salvato è... iI fascino e Ia mia aria vissuta.
They're just jealous of your good looks, boy.
Sono soltanto invidiosi del tuo bell'aspetto, fido.
With all due respect, staff sergeant, I didn't get this far off of my good looks.
Con tutto il rispetto, sergente maggiore non sono sopravvissuta grazie alla bellezza.
I think his good looks have actually held him back.
Credo che la sua bellezza lo abbia penalizzato, in effetti.
He said your personality gets in the way of your looks, your very good looks.
Ha detto che il tuo carattere rovina il tuo aspetto, il tuo splendido aspetto.
It enhances the captain's rugged good looks.
Aumenta il fascino rude del Capitano.
Get your good looks from your mother, did ya?
Hai preso la tua bellezza da tua madre, vero?
And we tend to fall in love with somebody from the same socioeconomic background, the same general level of intelligence, of good looks, the same religious values.
del nostro stesso ambiente socioeconomico, dello stesso livello generale di intelligenza, dello stesso livello generale di bellezza, dagli stessi valori religiosi.
It wasn't good looks, physical health, and it wasn't IQ.
Non era l'aspetto fisico, la salute fisica e non era il Q.I.
For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of dry ground. He has no good looks or majesty. When we see him, there is no beauty that we should desire him.
E' cresciuto come un virgulto davanti a lui e come una radice in terra arida. Non ha apparenza né bellezza per attirare i nostri sguardi, non splendore per provare in lui diletto
1.8128249645233s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?